百味书屋 导航

2018世界杯赛场解说词汇大全,让你听懂俄语解说

来源网站:百味书屋 2018-07-15 18:33:22
经典文章

  给大家发个俄语足球词汇术语,恶补一下吧!

  世界杯

  Чемпиона́т ми́ра по футбо́лу

  足球

  футбо́л

  低射;贴地射门

  ни́зкий уда́р

  近射

  бли́зкий уда́р

  足球运动员(女)

  футболи́ст(-ка)

  远射

  да́льний уда́р

  足球场

  футбо́льное по́ле

  未射中(脱靶)

  про́мах

  中场

  середи́на ; це́нтр по́ля

  进球

  гол

  中圈

  центра́льный круг

  越位

  положе́ние вне́ игры́<афса́йт> ; <вне́ игры́>

  罚球区

  штрафна́я площа́дка

  传球

  переда́ча ; пас

  足球鞋

  бу́тцы ; футбо́льные боти́нки

  接球

  получа́ть(принима́ть)мяч

  护腿套

  ге́тры

  (守门员)接球

  (врата́рь) лови́ть мяч

  球门区

  врата́рская площа́дка

  球传到位

  то́чный пас

  球门线

  ли́ния воро́т

  脚底停球

  остано́вка мя́ча подо́швой

  角球门

  се́ктор для углово́го уда́ра

  截球

  перехва́т мя́ча ; перехва́тывать мяч

  球门

  воро́та

  带球过人

  обво́дка;обвести́ сопе́рника

  球门柱

  шта́нга бокова́я

  摆脱

  оторва́ться

  球门梁

  перекла́дина ; шта́нга ве́рхняя

  控制中场

  контроли́ровать середи́ну по́ля

  足球队

  футбо́льная кома́нда

  破坏防守

  прорва́ть оборо́ну ; разруши́ть оборо́ну

  守门员

  врата́рь ; голкипе́р

  退回

  отходи́ть обра́тно

  后卫

  защи́тник ; игро́к оборо́ны

  筑人墙

  стро́ить(выстро́ить)сте́нку

  左(右)后卫

  ле́вый(пра́вый)защи́тник

  掌握进攻节奏

  контроли́ровать темп ата́ки

  中卫

  центра́льный защи́тник ; це́нтр защи́ты

  击退攻势

  отби́ть ата́ку

  前卫

  полузащи́тник

  破坏攻势

  разруши́ть ата́ку

  左(右)前卫

  ле́вый (пра́вый) полузащи́тник

  全攻全守足球战术

  тота́льный футбо́л

  前锋

  напада́ющий

  消极的打法

  пасси́вная игра́

  得分手

  результати́вный игро́к

  拉开的足球战术

  игра́ широ́ким фро́нтом

  中锋

  центра́льный напада́ющий ; це́нтр нападе́ния

  越位战术

  игра́ с испо́льзованием положе́ния вне́ игры́

  右(左)内锋

  пра́вый (ле́вый) полусре́дний напада́ющий

  边锋战术

  игра́ с испо́льзованием кра́йних напада́ющих

  右(左)锋

  правый (левый) нападающий

  积极的进攻战术

  акти́вная наступа́тельная игра́

  开球

  ввод мя́ча в игру́ ; нача́льный уда́р по мя́чу ; нача́ло игры́

  防守战术

  оборони́тельная та́ктика

  倒钩球

  уда́р по мя́чу че́рез го́лову ; удар через себя́ в паде́нии

  拖延战术

  та́ктика затя́гивания вре́мени

  平胸球

  уда́р по мя́чу гру́дью

  巴西阵式;4-2-4样式

  систе́ма4-2-4 ; брази́льская систе́ма четы́ре-два-четы́ре

  角球

  углово́й уда́р ; ко́рнер

  四后卫制

  систе́ма четырёх защи́тников

  球门球

  уда́рот воро́т

  4-3-3阵形

  систе́ма4-3-3

  地面球

  ни́зкий мяч

  重点盯人

  персона́льная опе́ка

  手触球

  каса́ться мя́ча руко́й ; игра́ть руко́й ; каса́ние мяча рукой

  边线裁判员举旗

  отма́шка боково́го судьи́

  头球

  игра́ть голово́й;уда́р голово́й

  裁判的执法水平

  у́ровень суде́йства

  点球

  одиннадцатиметро́вый уда́р ; пена́льти

  裁判员的错误

  оши́бка судьи́

  罚点球

  назна́чить одиннадцатиметро́вый удар (пена́льти)

  判罚出场

  уда́ление с по́ля

  罚任意球

  назна́чить штрафно́й уда́р

  红牌(表示罚出场)

  кра́сная ка́рточка(уда́ление с по́ля)

  掷界外球

  вбрасыва́ние мя́ча из боково́й ли́нии

  黄牌(表示警告)

  жёлтаяка́рточка(предупрежде́ние)

  裁判员抛球

  ввод мя́чав игру́судье́й ; вводспо́рногомя́ча

  W形部署

  систе́ма<дубльве́>

  控制球;运球

  владе́ть мячо́м;вести́мяч

  抢点射门打法

  игра́тьна опереже́ние

  正面抢截

  отбо́р мя́ча;перехва́т

  脚背踢球

  бить мяч подъёмом

  身体阻挡

  остано́вка те́лом

  脚跟踢球

  бить мяч пя́ткой

  混战(特指球门前)

  сумато́ха у воро́т

  踢球越门出界(高出横梁)

  бить мяч вы́ше воро́т

  罚点球制

  се́рия одиннадцатиметро́вых уда́ров

  脚背外(内)侧踢球

  бить мяч вне́шней(вну́тренней)стороно́й подъёма

  点球决胜负

  выявле́ние победи́теляс по́мощью одиннадцатиметро́вых уда́ров

  小角度射门

  удар по воро́там с о́строго угла́

  合理冲撞

  игра́ ко́рпусом (те́лом) впредела́х пра́вил;пра́вильный толчо́к

  踢凌空球

  бить мяч с лёта

  胸部挡球

  остано́вка мя́ча гру́дью

  扑球

  броса́ться за мячо́м

  盯人防守

  защи́тас индивидуа́льной опе́кой ; персона́льная защи́та

  快攻

  бы́страя ата́ка

  短传

  коро́ткая переда́ча ; коро́ткийпас

  快速反攻(反击)

  отве́тная стреми́тельная ата́ка

  长传

  дли́нная переда́ча

  侧翼进攻(边线进攻)

  фланго́вая ата́ка ; атакапо фла́нгу

  连续传球

  се́рия переда́ч

  转移进攻

  ат́акас перево́дом на друго́й фла́нг

  假动作

  обма́нное движе́ние ; финт

  危险动作

  опа́сное движе́ние(игра́)

  鱼跃顶球

  уда́р голово́й вбро́ске ; уда́р ны́рком

  对守门员犯规

  нападе́ние на вратаря́

  跳起顶球

  удар голово́й впрыжке́

  粗野动作

  гру́бость ; груба́яигра́

  (守门员)托救球

  отби́ть мяч

  上半场

  пе́рвая полови́на игры́

  (守门员)跳起抓好球

  (врата́рь)надёжно взять в ру́ки мяч в прыжке́

  排队(赛前);站队

  выстра́ивание кома́нд

  双拳击球

  отбива́ние мя́ча кулака́ми

  潮湿的场地

  мо́крое по́ле

  边线传球

  переда́ча с кра́я

  换人

  заме́на игрока́

  高吊传球

  наве́сная переда́ча мя́ча ; высо́кий наве́с мя́ча на воро́та

  换球

  заме́на мя́ча

  弧线传球

  дугообра́зная переда́ча мя́ча

  个人战术;个人打法

  индивидуа́льная игра́

  交叉传球

  перекре́стная переда́ча мя́ча

  集体战术配合

  коллекти́вная комбинацио́нная игра́

  凌空传球

  переда́ча мя́ча с лёта

  配合

  комбина́ция

  三角传球

  переда́ча мя́ча треуго́льником

  跳起接高球

  ло́вля высо́кого мя́ча в прыжке́

  滚地传球

  переда́ча мяча перека́тыванием по земле ́; ни́зкая переда́ча мяча

  换边

  сме́на сто́рон / воро́т

  铲球

  подка́т

  犯规

  наруше́ние пра́вил ; штрафно́й

  解除危险的球

  отби́ть опа́сный мяч

  直接任意球

  утрафно́й уда́р

  射门

  уда́р по воро́там

  猛力射球;踢大脚球

  пу́шечный уда́р

  技术细腻

  виртуо́зная те́хника

  旋球;香蕉球

  кручёный мяч

  讲究配合

  стремле́ние к комбинацио́нной игре́

  间接任意球

  свобо́дный уда́р

  战术灵活

  ги́бкая та́ктика

  队员部署

  расстано́вка играко́в

  世界足球杯外围赛

  отборо́чные игры́ мирово́го чемпиона́та

  全队的合作

  сы́гранность кома́нды

  世界足球杯决赛

  фина́льные игры́ мирово́го чемпиона́та

  护腿

  щито́к

  单刀赴会

  индивидуа́льный прохо́д игрока́ к воро́там

2018世界杯赛场解说词汇大全,让你听懂俄语解说》出自:百味书屋
链接地址:http://m.850500.com/news/177316.html 转载请保 留,谢谢!

相关文章

推荐文章

百味书屋 创业小项目 创业找项目 最近更新

© 百味书屋 m.850500.com 版权所有 广告合作:ainglaoda@qq.com